![](https://writingwomen.co/wp-content/uploads/2024/06/For-the-Record_05-2-2.png)
Translations
“Si ri ri ri, haawaa chalchha” / “सिरिरिरी हावा चल्छ” My attempt at translating it: The wind howls as it blows. The wind is howling. I look at the words
“Si ri ri ri, haawaa chalchha” / “सिरिरिरी हावा चल्छ” My attempt at translating it: The wind howls as it blows. The wind is howling. I look at the words
“I came to nurture a great longing: I would learn to read and I would read a religious manuscript.” — Rashsundari Devi, Amar Jiban (translated from Bengali by Tanika Sarkar)
“Like other women writers of my class, I am expected to tame my talent to suit the comfort of my family” Kamala Surayya composed fiction, short stories, and an autobiography,
Sign up to our monthly newsletter for new features, calls for submissions, recommendations, writer spotlights and more